Bare Knuckle Pickups Forum
At The Back => The Dressing Room => Topic started by: gingataff on March 01, 2009, 12:32:17 PM
-
A Happy St. David's Day to my fellow Welshmen.
Iechyd Da!
-
Dydd gwyl Dewi hapus!
-
All the best to Taffy's everywhere.Fine bunch of people (speaking as an Englishman).
-
A Happy St. David's Day to my fellow Welshmen.
Iechyd Da!
I can't speak any Welsh (the schools didn't teach it in my day) but yes, happy St. David's Day one and all. :D
-
happy wales day :) you have good taste, picking a saint with a cool name ;)
-
Mr Shobet spoke real welsh?? This seems a nightmare language to learn :o
Happy St David's Day :D
(whatever this mean, there is beer? I'm in)
-
Mr Shobet spoke real welsh?? This seems a nightmare language to learn :o
Happy St David's Day :D
(whatever this mean, there is beer? I'm in)
:lol: +1
[connery]
"Not a fan of the vowels are you Welsh language?"
[/connery]
-
Actually Welsh is pretty logical - at least it is phonetic - one you learn the sounds you can pronounce the words easily - no idea what they mean, but you pronounce them! - there are some bizarre mutations where the start of the word changes according to the context but apart from that - away you go - no more difficult than Portguese that's for sure!
-
no more difficult than Portguese that's for sure!
I don't know 10% of the grammar rules in portuguese :lol: That won't help defending Welsh :P
But seems fun, would like to learn...
-
no more difficult than Portguese that's for sure!
I don't know 10% of the grammar rules in portuguese :lol: That won't help defending Welsh :P
But seems fun, would like to learn...
You could take a trip to Patagonia and get some lessons ;)
-
You could take a trip to Patagonia and get some lessons ;)
Like cold, but not that much :lol:
Didn't know there are welsh people on there, it's half on Chile and half on Argentina, both spanish speakers
-
There is a difference between conversational and public speaking Welsh as opposed to most Welsh you will find on maps and road signs.
The latter is usually English with some letters changed or the order of words modified (for example Golf Mini for Mini Golf). This is similar to the international language Esperanto in that it can be understood even by people with no former knowledge of the language.
The prior is somewhat more valid as a genuine language.
-
Oh the famous town of Mini Golf.
You don't happen to have a holiday home there do you? ;)
-
Oh the famous town of Mini Golf.
You don't happen to have a holiday home there do you? ;)
:lol: :lol: :lol:
I nearly spat tea over my laptop!! :D
-
It was burnt down as it was owned by an Englishman....
Caveat emptor!
-
and I bet they never figured out it was Dai the terrorist.