I might add that there are plenty of French words that have been recently grafted into English like luthier that are pronounced in the French way such as parfumeur, sommelier, maitre d', aide-mémoire, attaché, restaurateur, etc.
The difficulty with the descriptive approach to language as advocated here (the 'if people speak that way, then it adds to the rich development of language over time and is thus correct') is that it has to concede to a relativist view of linguistic standards which ultimately ends up in the babel that Philly Q describes.